Ero sivun ”Wikisitaatit:Kahvihuone” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Risto hot sir (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
Abc10 (keskustelu | muokkaukset)
Rivi 668:
::::Fi-sitaateissa pitää noudattaa Suomen lakeja - on tämä niin suomalaisten suomalaisille tuottamaa palvelu, oli fyysinen palvelin sitten missä vaan. [[w:Tekijänoikeus Suomessa]] --[[Käyttäjä:Aulis Eskola|Aulis Eskola]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Aulis Eskola|keskustelu]]) 14. heinäkuuta 2017 kello 11.21 (UTC)
:::::"Taiteellisena teoksena pidetään tarpeeksi omaperäistä työtä, joka ilmentää tekijänsä luovuutta." Sitaattien kääntäminen ei ainakaan täytä tätä vaatimusta, koska tuossa työssä ei varmasti saa ilmentää omaa luovuutta vaan pitää pitäytyä mahdollisimman tarkasti alkuperäisessä tekstissä. --[[Käyttäjä:Risto hot sir|Risto hot sir]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Risto hot sir|keskustelu]]) 14. heinäkuuta 2017 kello 11.49 (UTC) - Sama koskenee kaikkea kääntämistä. --[[Käyttäjä:Risto hot sir|Risto hot sir]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Risto hot sir|keskustelu]]) 14. heinäkuuta 2017 kello 12.25 (UTC) - Ajatellaanpa kuvataidetta: jos maalaat Mona Lisan uudelleen - vaikka taidokkaammin kuin Leonardo - sinulle ei synny minkäänlaista tekijänoikeutta maalaukseen, koska teos ei ole omaperäinen. Tässä keskustelussa on toistaiseksi vain hieman raapaistu pintaa. Jos joku kääntää ennen suomentamattoman 1800-luvun kirjailijan runon, niin eikö sitä saa siteerata 70 vuoteen? --[[Käyttäjä:Risto hot sir|Risto hot sir]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Risto hot sir|keskustelu]]) 14. heinäkuuta 2017 kello 13.06 (UTC)
 
::::::: Käännöksellä on tekijänoikeussuoja. --[[Käyttäjä:Abc10|Abc10]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Abc10|keskustelu]]) 14. heinäkuuta 2017 kello 13.31 (UTC)