Ero sivun ”Washington Irving” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Botti poisti 13 Wikidatan sivulle d:q181667 siirrettyä kielilinkkiä
Risto hot sir (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 4:
[[Kuva:Washington-irving.jpg|thumb|Washington Irving]]
 
'''Washington Irving''' (3. huhtikuuta 1783 – 28. marraskuuta 1859) oli yhdysvaltalainen [[kirjailija]].
 
== Lausahduksia ==
 
* Kun ystävät[[ystävä]]t alkavat kehua miehen näyttävän nuorelta, hän voi olla varma, että he ajattelevat hänen olevan tulossa vanhaksi[[vanha]]ksi.
** ''Bracebridge Hall: Bachelors'' (1822).
 
=== Särjetty [[sydän]] ===
 
* ”Tavallista on, että ne, jotka ovat päässeet yli nuoruuden vuosista[[vuosi]]sta, taikka ne, jotka omat kasvaneet ylöllisissä nautinnoissa, nauravat rakkaudelle ja sanovat, ett’ei sitä ole muualla kuin kirjoissa.”
 
* ”Olen vakuutettu, että, vaikka [[ihminen]] olisi luonteeltaan kuinka jäyhä ja maailmallisiin[[maailma]]llisiin huoliin[[huoli]]in kiintynyt taikka kuinka iloinen ja hymyilevä[[hymy]]ilevä tahansa ulkoapäin, niin löytyy kumminkin hänen sisimmässään lämmin [[tunne]], joka kerran leimahtaa näkyviin ja saattaa tulla mahtavaksi ja vaaralliseksi tuleksi. Saattaahan kuolemakin[[kuolema]]kin tulla seuraukseksi onnettomasta rakkaudesta, särjetystä sydämestä. Miespuoliin[[Mies]]puoliin se hyvin harvoin käynee niin kipeästi, mutta tiedän sen olleen syynä monen heikomman astian kuolemaan[[kuolema]]an. Miehen toiminta saattaa hänen ulommaksi maailmaan[[maailma]]an. [[Rakkaus]] on hänelle ainoastaan koristuksena aikaisimpina vuosinaan[[vuosi]]naan.”
 
* ”Naiselle on [[rakkaus]] koko [[elämä]]. [[Sydän]] on hänen maailmansa[[maailma]]nsa, siellä hän tahtoo vallita, siellä etsii hän kätkettyjä aarteita. Usein panee hän koko onnensa alttiiksi, kun on kysymys rakkaudesta; jos hän siinä häviää, niin silloin tulee [[loppu]] kaikesta; hänen sydämensä joutuu vararikkoon.”
 
* ”Hänen [naisen] osansa on tulla etsityksi ja voitetuksi, ja jos hän on onneton rakkaudessansa, niin on hänen sydämensä kuin valloitettu linnoitus, jota ryöstetään ja tyhjennetään sittemmin tyhjemmäksi.”
 
* ”Naisen [[rakkaus]] on aina arka ja hiljainen. Jos kohta se on löytänyt vastineensakin, uskaltaa hän tuskin kuiskata sitä itselleen, ja jos ei niin ole, niin hautaa[[hauta]]a hän sen syvälle sydämeensä ja antaa sen levätä siellä kadonneen rauhansa[[rauha]]nsa raunioilla. Hänen sydämensä on eksynyt toiveissaan, hänelle ei ole [[elämä]] enää minkään arvoista.”
** ”Särjetty sydän” (''Viipurin Sanomat'' 7.12.1888).