Ero sivun ”Louis-Ferdinand Céline” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 13:
* "Kun maailman ylösalaisuuden hetki on tullut ja hulluus on sitä kun kysyy miksi tulee murhatuksi, hullun kirjoihin ei ole vaikea päästä. Hullua täytyy näytellä niin että ihmiset uskovat, ja kun haluaa välttyä yleiseltä teurastukselta mielikuvitus kehittää joidenkin aivoissa suurenmoisia hätäkeinoja." <ref>''[https://fi.wikipedia.org/wiki/Niin_kauas_kuin_y%C3%B6t%C3%A4_riitt%C3%A4%C3%A4 Niin kauas kuin yötä riittää]'' (1932) suom. käännös 2012, ISBN 978-952-234-092-4, s.71</ref>
* "Köyhällä on tässä maailmassa kaksi hienoa tapaa heittää veivinsä, joko lähimmäisten ehdottomaan välinpitämättömyyteen rauhan aikana tai samojen lähimmäisten murhanhimoon kun sota on syttynyt. Jos he alkavat ajatella naapuriaan, he miettivät saman tien tämän kiduttamista, eivät muuta." <ref>''[https://fi.wikipedia.org/wiki/Niin_kauas_kuin_y%C3%B6t%C3%A4_riitt%C3%A4%C3%A4 Niin kauas kuin yötä riittää]'' (1932) suom. käännös 2012, ISBN 978-952-234-092-4, s.91</ref>
* "Koska kaikki oli pelkkää teatteria, täytyi näytellä, ja Branledore osui naulan kantaan; eihän mikään ole typerämmän näköistä ja ärsyttävämpää kuin lavalle vahingossa noussut, paikoilleen jähmettynyt katsoja. Täytyy olla juonessa mukana, innostua, näytellä, päättää jäädä tai häipyä heti. Varsinkin naiset, pahuksen akat, vaativat onnistunutta näyttelemistä eivätkä sääli ällisteleviä harjoittelijoita. Sota kieltämättä kiihotti munasarjoja, ne vaativat sankareita, ja jos miehessä ei ollut sankarin ainesta täytyi esiintyä ikään kuin sellaista olisi tai kärsiä kohtalosta häpeällisin." <ref>''[https://fi.wikipedia.org/wiki/Niin_kauas_kuin_y%C3%B6t%C3%A4_riitt%C3%A4%C3%A4 Niin kauas kuin yötä riittää]'' (1932) suom. käännös 2012, ISBN 978-952-234-092-4, s.101</ref>
 
== Lähteet ==