Ero sivun ”Asterix” versioiden välillä

ranskalainen sarjakuva
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Uusi sivu: '''''Asterix seikkailee''''' on ranskalaisen piirtäjä Albert Uderzon ja käsikirjoittaja René Goscinnyn Asterix-aiheisten sarjakuva-albumien nimi. == Lausahduksia ja käännöksiä ...
(ei mitään eroa)

Versio 18. heinäkuuta 2013 kello 18.04

Asterix seikkailee on ranskalaisen piirtäjä Albert Uderzon ja käsikirjoittaja René Goscinnyn Asterix-aiheisten sarjakuva-albumien nimi.

Lausahduksia ja käännöksiä

Hulluja nuo roomalaiset.

ranskaksi: "Ils sont fous ces Romains!"
englanniksi: "These Romans are crazy!"
italiaksi: "Sono Pazzi Questi Romani!"
Italiankielisessä versiossa alkukirjaimista muodostuu SPQR, "Senatus populusque Romanus".

Parisiumissa sataa. Täällä on vain hiukan kosteaa. (Normannien maihinnousu)
Ystäväni oli menossa naimisiin ja siksi tapoin 24 vihollista, koska halusin antaa hänelle täydellisen kalloston häälahjaksi. Pahaksi onneksi kaikki muutkin saivat saman ajatuksen ja hän sai kalloja ihan päättömästi. (Normannien maihinnousu)

Vatsaani hiidenkivistää.
Ole keltti ja anna suolaa.
Ei se minua galloon ota.