Ero sivun ”Johan Ludvig Runeberg” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
p Käyttäjän 72.167.203.129 (keskustelu) muokkaukset kumottiin ja sivu palautettiin viimeisimpään käyttäjän Johney tekemään versioon.
Rivi 1:
[[Kuva:Johan Ludvig Runeberg 1875.jpg|thumb|Johan Ludvig Runeberg poikansa Fredrikin ottamassa valokuvassa vuonna 1875]]
<span style="font-size: 15.0em;"><font color=darkorange>PIKACHUU!!!!!!!</font></span>
 
'''Johan Ludvig Runeberg''' (5. helmikuuta 1804 – 6. toukokuuta 1877) on Suomen kansallisrunoilija. Hänen vaimonsa oli kirjailija [[Fredrika Runeberg]].
 
==Sitaatteja==
 
=== ''Saarijärven Paavo'' ===
 
* ”Paavo-parka, poloseni! Ota sauva, hylkäs meidät Herra; kolkko miero, nälkä kauheampi”.
** Paavon vaimo miehelleen runossa ''Saarijärven Paavo'' (''Maamme kirja'', 1876, suom. Johan Bäckwall).
 
* ”Vaikka kokee, eipä hylkää Herra. Pane leipään puoli petäjätä, minä laitan ojat leveämmät, mutta tulon toivon taivahasta”.
** Paavo vaimolleen.
 
* ”Vaimo, vaimo! ''sit’'' ei kuri saada, jok’ ei hylkää toista hädässänsä. Pane leipään puoli petäjätä, veihän vilu tou’on naapurimme”.”
** Paavo vaimolleen.
 
=== ''Vänrikki Stoolin tarinat'' ===
 
* ”Älyä kyll’ ei Dufvalla lie liiaksi ollutkaan, pää huono oli”, arveltiin, ”mut sydän paikallaan.”
** "Sven Dufva", ''Vänrikki Stoolin tarinat'' (suom. [[Paavo Cajander]])
 
* ”Miss’ ankarimmin luodit soi, taajimmin tulta salamoi, en sinnä käymätt’ olla voi tiet’ isäin astumaan.”
** "Sotilaspoika", ''Vänrikki Stoolin tarinat'' (suom. [[Paavo Cajander]])
 
== ''Salaminin kuninkaat'' ==
<span style="font-size: 10.0em;">VALITSEN
 
* Kaikk’ ompi vaiheenalaista ja pettävää,<br/>Vaan oikeus on muuttumaton ainiaan.
** Leontes näytelmässä ''Salaminin kuninkaat'' (1880, suom. K. Kiljander)
 
=== Lyyrillisiä runoelmia ===
 
* Tuuli yltyy riehumaan,<br/>Mastot täyttyy purjeillaan,<br/>Laiva lähtee kaukoteille,<br/>Herra ties kons’ ehtii meille!
** ”Merimiehen morsian”, ''Lyyrillisiä runoelmia'' 1 (1885, suom. Kaarlo Forsman), myös ruotsinkielisenä Fredrika Wilhelmina Carstensin romaanin ''Murgrönan'' yhtenä mottona.
 
* Näin ruusun, suvipäivän lapsosen,<br/>Kukassa loistavan ens’ aikojaan,<br/>Punaisna poski, umpuss’ uneillen<br/>Viattomuudestaan ja rauhastaan.
** ”Kukan kohtalo”, ''Lyyrillisiä runoelmia'' 1 (1885, suom. Kaarlo Forsman), myös ruotsinkielisenä Fredrika Wilhelmina Carstensin romaanin ''Murgrönan'' yhtenä mottona.
 
{{Wikipedia}}
 
[[Luokka:Kirjailijat|Runeberg, Johan Ludvig]]
 
SINUT!!!!!!!!!!!!!!</span>
 
 
 
 
[[Image:Ana.b747.pokemon.arp.750pix.jpg|1000px]]