Ero sivun ”Japanilaisia sananlaskuja” versioiden välillä
ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
** lit. käännös: Tervehdykset ovat aikamme suojeluspyhimyksiä.
*知恵者一人馬鹿万人 (Chiesha hitori baka mannin)
** lit. käännös: Yksi viisas mies
*冷や飯を食わせる (Hiyameshi wo kuwaseru)
** lit. käännös: Anna hänen syödä kylmä ateria.
|