Dan Andersson

ruotsalainen kirjailija ja runoilija

Dan Andersson (1888 – 1920) oli ruotsalainen työläiskirjailija ja runoilija. Anderssonin tuotantoa ovat kääntäneet suomeksi muun muassa Hector ja Tommy Tabermann.

Wikipedia
Wikipedia
Wikipediassa on artikkeli aiheesta:
Wikiaineisto
Wikiaineisto
Wikiaineistossa on lähdetekstiä aiheesta:

Sitaatteja muokkaa

  • "Tähän villiin kaipaukseen meidät äidit synnyttivät, ja synnystä murheen nousi ensi huutomme.
    Kukkuloilla, niityillä me päivät temmelsimme milloin perhosina, jumalina, kerjäläisinä."[1]
  • "Oli sielu liekeissä. Kuin kuollut puu se räiskyi läpi tuulen lämpöisimmän."[2]
  • "Muistan sen illan kun näin kuinka tuuli merta koskettaa, ja kun riemu tarttui lailla enkelin.
    Ja mä ymmärsin, et Herra siksi joka päivä löi, että ilon yöksi tahtoi säästää hän."[3]
  • "Syksyn sait sä, talven joit sä, kunnes rintas vavahteli, peittyi valoon ihanuudet, ruusut, ruoho, maa ja jää.
    Ylläsi vain taivas aina, kylmä mutta tähtikirkas, kun sä kompastellen kuljit rauhan paratiisihin."[4]

Lähteet muokkaa

  1. Luossan kerjäläinen, suom. Hector ja Tommy Tabermann
  2. Viimeinen laulu, suom. Hector ja Tommy Tabermann
  3. Illalla, suom. Hector ja Tommy Tabermann
  4. Kaipuulleni, suom. Hector ja Tommy Tabermann